Subject: след волочения gen. Помогите перевести:след волочения (напр. транспортного средства при ДТП) Можно ли использовать Schleppspur. Или лучше Ziehspur? Может есть еще варианты? Заранее благодарен. |
Волочение-то, наверно, все же тела, а не транспортного средства? Вроде они Schleifspuren называются "da waren ja noch meine Bremsspuren und Schleifspuren vom Schuh zu sehen" |
Нет, речь идет совершенно определенно о транспортном средстве, попавшем в ДТП.В результате аварии одно транспортное средство "проволокло" другое и образовался так называемый след волочения. Как бы это првильно перевести? Заранее благодарен. |
Cудя по этому описанию http://www.unfallaufnahme.info/portal/0350d798eb0f4de04/0350d798eb0f52508/index.html это Radierspur |
@Erdferkel Большое спасибо! Radierspur - подходит! |
You need to be logged in to post in the forum |