DictionaryForumContacts

 GRIE

link 16.12.2007 12:29 
Subject: след волочения gen.
Помогите перевести:

след волочения (напр. транспортного средства при ДТП)

Можно ли использовать Schleppspur. Или лучше Ziehspur?

Может есть еще варианты?

Заранее благодарен.

 Erdferkel

link 16.12.2007 12:37 
Волочение-то, наверно, все же тела, а не транспортного средства?
Вроде они Schleifspuren называются
"da waren ja noch meine Bremsspuren und Schleifspuren vom Schuh zu sehen"

 GRIE

link 16.12.2007 13:03 
Нет, речь идет совершенно определенно о транспортном средстве, попавшем в ДТП.В результате аварии одно транспортное средство "проволокло" другое и образовался так называемый след волочения.

Как бы это првильно перевести?

Заранее благодарен.

 Erdferkel

link 16.12.2007 14:16 
Cудя по этому описанию
http://www.unfallaufnahme.info/portal/0350d798eb0f4de04/0350d798eb0f52508/index.html
это Radierspur

 GRIE

link 16.12.2007 14:48 
@Erdferkel

Большое спасибо!

Radierspur - подходит!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo