DictionaryForumContacts

 lesja

link 10.12.2007 17:34 
Subject: Eindecktechnik
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Selbstverständlich wird auch hier bei allen Anwendungen die perfekte Eindecktechnik und vollendete Durchführung beachtet. (речь идет о массажной комнате)

Заранее спасибо

 Dany

link 10.12.2007 17:50 
Контекста маловато. О каких процедурах идет речь?

 tram801

link 10.12.2007 18:10 
Обёртывание."Все виды обёртывания в меди -Спа.Здоровье и красота Вашего тела."

 tram801

link 10.12.2007 18:12 

 vittoria

link 10.12.2007 18:13 
эт талассотерпия у Вас в чистом виде :)

 tram801

link 10.12.2007 18:26 
А эт?

 Erdferkel

link 10.12.2007 18:40 
А эт - щиколад!
http://www.club-spa.ru/arts_3.html
Еще аппликации есть
http://www.marlen-spa.ru/third_4_2.html
правда, на этом сайте "энтенсивный курс" предлагают :-(

 tram801

link 10.12.2007 18:54 
Erdferkel! C приездом до родной хаты! Дома, оно по - любому лучше, спокойнее:-))

 Erdferkel

link 10.12.2007 19:07 
Спасибо! В родной хате покой нам только снится, налетели дела со всех сторон - привезенные книжки читать некогда :-)

 lesja

link 10.12.2007 21:22 
Обертывание идет в тексте как Packung (Packungsraum, Packungsliege). Вот еще контекст по Eindecktechnik:
Um über das generelle Interieur-Design hinaus stets ein homogenes, geschmackvolles Erscheinungsbild der Anwendungsräume sicherzustellen, wird eine einheitliche Eindeck- und Dekorationstechnik der verschiedenen Räume festgelegt

 tram801

link 10.12.2007 21:44 
Где ты раньше был, коньтекст?!
Тады – покрытия(напольные,настенные) и декор. Саавсем из другой области:-((

 tram801

link 11.12.2007 4:05 
С утра додумался ещё сюда же и о всевозможных драпировках и декоре в едином ключе:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo