Subject: Behirtung Пожалуйста, пожалуйста, помогите перевести это загадочное для меня слово, для кого-то из Вас, наверняка, нет. Уже выдыхаюсь. Это последнее предложение. Вото-вот надо отправлять перевод и тут это Behirtung.Auf dieser Basis können nun Werkzeuge für ein „Precision Landscape Management“ (landschaftsbezogene Teilflächenbewirtschaftung) entwickelt werden, die es ermöglichen, die lw. Produktionsziele besser mit den Naturschutzansprüchen zu verbinden. Das System der Zukunft soll es dem Landwirt vom eigenen Betriebs-PC aus erlauben, seine Tierherde ohne aufwändige und kostenintensive Behirtung überwachen, steuern und managen zu können Спасибо заранее |
без потребности пастушества/без пастушества |
не прибегая к трудоёмким и дорогим услугам пастухов |
kostenintensive - затратоёмкие:) |
не хотелось писать трудо- и затратоёмким:) |
:))) |
Девушки, СПАСИБО. Теперь могу Behirtung поставить рядом с Besprechung-Bewirtschaftung-Beweidung (продолжать можно в любую сторону :)) и вздохнуть свободно. Это было последнее предложение. |
Вот несколько подсказок по теме: Из словаря Protection of Environment landschaftsbezogene Erholung использование природных ландшафтов в рекреационных целях Больше ничего подходящего нет :( |
Спасибо большое, Einer, за поддержку и помощь на всех этих эко-ветках. |
You need to be logged in to post in the forum |