DictionaryForumContacts

 mumin*

link 6.12.2007 8:57 
Subject: pathologisch-anatomische Untersuchung
день добрый, камрады
не знаю, как перевести pathologisch-anatomische Untersuchung в применении ко вполне живому человеку. русская-то патанатомия исключительно покойников изучает...
написала "исследование анатомии и патологий", но сомнения остаются.

 Бернадетте

link 6.12.2007 9:09 
а Вы уверены, что по отношению к живому?

 mumin*

link 6.12.2007 9:25 
абсолютно. потому что в итоге рекомендовано наблюдение за течением болезни и несколько лекарств:)

 tchara

link 6.12.2007 9:36 
патологоанатомы отвечают не только за вскрытие трупов (хотя в общественном мнении это их основная работа)

Они вообще проводят исследования на предмет дальнейшего лечения человека. Например, если у него обнаружилась опухоль, то хирург посылает пробы патологанатому, и тот уже определяет, злокачественная она или доброкачественная, от этого и зависит ход дальнейшего лечения.

***Патологическая анатомия,
патологическая морфология, научная дисциплина, изучающая морфологические основы патологических процессов в организме человека и животных и морфологические аспекты патогенеза; важнейшая составная часть патологии. Предмет изучения П. а.- макроскопические (доступные невооружённому глазу) и микроскопические (требующие применения микроскопа - патологическая гистология) изменения. Различают общую П. а., которая изучает морфологию типовых патологических процессов (расстройства кровообращения, нарушения обмена, воспаление, опухоли и др.), и частную П. а., предмет которой - изучение морфологии отдельных заболеваний.***

 mumin*

link 6.12.2007 9:49 
ну, пробу посылают не в морг (где патанатомы гнездятся), а лабораторию гистологии. ладно, оставлю традиционное написание.

 tchara

link 6.12.2007 10:03 
а если это так, то лучше наверное "патологоанатомическое исследование"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo