DictionaryForumContacts

 Kseniaa

link 29.11.2007 20:31 
Subject: Abklaerung
Пожалуйста, помогите перевести.
Слово встречается в следующем контексте:

Du hast aber noch etwas Zeit für Deine Abklärungen, das Formular
kann nicht vor 6. Monaten eingereicht werden.

Заранее спасибо

 Gajka

link 29.11.2007 20:41 
Из Лингво:

Abklärung des Tatbestands (щвейц.) - установление наличия состава преступления

Abklärung des Verschuldens (щвейц.) - установление вины

 tchara

link 29.11.2007 20:44 
2 Гайка
ведь как-то не подходит вроде.

А что за текст?

 Gajka

link 29.11.2007 20:45 
Так вроде и не ясно, подходит или нет:) Я дала варианты с надеждой, что аскер выберет;)

 G

link 29.11.2007 20:54 
ИМХО

у тебя есть еще немного времени для выяснения (обстоятельств), заявление (в виде формуляра) не может быть подано ранее 6 месяцев (кого-чего Вам виднее)

А вот чего они там хотят установить (выяснить, прояснить), это по контексту.

 G

link 29.11.2007 20:58 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo