Subject: Lagergetreide Добрый день!Не могу найти определение зерновых, которые из-за непогоды лежат, а не стоят на полях. Помогите, кто может! Спасибо |
Т. е. градом/дождём прибило? |
а это не подошло? http://multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&HL=2&s=Lagergetreide или вы с русского на немецкий переводите? |
ka, "лежат на полях" и "в хранилище" 2 разные вещи! |
ну дык и затрудняемся... Откуда куда перевод-то? |
G, думаю, что на русский:) Аскер не знает конкретного термина для описания "которые из-за непогоды лежат, а не стоят на полях". |
Перевод в Мультитране в данном случае не подходит, потому что речь идет о комбайнах, которые могут убирать зерно, которое по каким-то причинам полегло на поле. Я перевожу на русский. |
Сегодня утром много раз видела это слово на различных сайтах, но теперь хоть убей не могу найти. |
говорят "полегшая пшеница", "полегшая рожь" |
"Из-за дождей посевы залегают, что затруднит работу комбайнерам, кроме того, резко увеличивается влажность" http://www.kz-today.kz/index.php?uin=1133168976&chapter=1153426707 |
полегшие зерновые |
Ещё часто встречается: "полегшие посевы" |
Возьму полегшие и примятые культуры. |
Tausend Dank an alle. |
You need to be logged in to post in the forum |