DictionaryForumContacts

 mumin*

link 29.11.2007 10:29 
Subject: Schwingradius
действие разворачивается на стройплощадке:
Im Schwingradius von temporären oder permanenten Kranaufbauten befindliche zugängliche Bereiche sind mit Absperrungen zu versehen, die verhindern, dass Mitarbeiter vom Kran getroffen werden.

Schwingradius - это вылет стрелы? или "радиус качания крана"? (последнее как-то совсем плёхо)

 Виктор2

link 29.11.2007 10:33 

 mumin*

link 29.11.2007 10:48 
спасибо, много полезного

а назову-ка я это "радиусом действия"
потому что "den Arbeitsbereich des Krans und eventuell den Fahrbereich korrekt abgesperrt halten"

 Коллега

link 29.11.2007 10:51 
Я хотела предложить "радиус поворота", но "радиус действия" тоже, по-моему, нормально

 Sler

link 30.11.2007 8:45 
Schwingradius = die Ausladung von beweglichen Maschinenteilen (т.е. для крана - прежде всего, вылет стрелы)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo