Subject: Полнопроходной шаровый кран ручной с редуктором Полнопроходной шаровый кран ручной с редуктором,исп.фланцев |
мне нужно перевести с русского на немецкии |
Это я поняла - текст для справочки, что либо ручной, либо с разными приводами. Если есть и ручка, и редуктор - то должно бы "и" стоять Kugelhahn mit Volldurchgang "RMA-Kugelhähne werden auf Wunsch mit Handantrieb, Getriebe, elektrischen, elektro-hydraulischen, hydro-pneumatischen oder sonstigenAntrieben geliefert" www.rma-armaturen.de/UserFiles/File/pdf/HKSF-W100.pdf |
по поводу "ручной" может быть: mit Sicherheitshandgriff а по поводу "с редуктором" может быть: что рассматривается узел, состоящий из нескольких позиций. Т. е. Kugelhahn mit Druckminderer. |
Гайка, т.е. ты считаешь, что редуктор - это редукционный клапан???? |
Где-то да!:) редуктор - Getriebe, Untersetzungsgetriebe; Reduzierventil (клапан) |
Да, ты права, кран ручной и с клапаном http://www.gazosvarka.ru/content/index67.php это я не в ту степь подумала насчет Getriebe :-( |
You need to be logged in to post in the forum |