Subject: Nutzungsverlust Помогите пожалуйста перевестиNutzungsverlust Слово встречается в контексте: In keinem Fall bestehen Ansprüche von хх auf Ersatz von Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, wie namentlich Produktionsausfall, Nutzungsverluste, Verlust von Aufträgen, entgangener Gewinn sowie von anderen mittelbaren oder unmittelbaren Schäden. Спасибо! |
|
link 28.11.2007 10:09 |
потеря потребительских свойств, может быть |
убытки, связанные с неиспользованием товара (?) |
|
link 28.11.2007 10:17 |
соглашусь, пожалуй, с tchara убытки, возникшие в связи с (в результате) невозможности использования ... |
Спасибо, девчата! |
***Спасибо, девчата!*** Матюгаться щас буду, хрен больше помогу чем:-)))) |
И ребята! :) |
You need to be logged in to post in the forum |