|
link 25.11.2007 11:11 |
Subject: Satellitenunternehmen tech. Пожалуйста, помогите перевести. Если возможно, то все предложениеСлово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Что там выше (Wie oben erläutert ), Вы от нас скрыли, но можно предположить, что это какой-то проект запуска спутника, в котором приняли участие ученые многих стран |
Там запятульки после erläutert не хватает Т.е. примерно: Как было пояснено выше, в последнем проекте запуска спутника, судя по всему, участвовали ученые многих стран |
спутниковый оператор Как уже объяснялось выше, кажется, что ученые многих государств ...... последнее спутниковое предприятие. На месте точек должно стоять Behandeln, одно из "любимых" слов переводчиков. Его значение должно быть ясно из контекста. занимаются, обсуждают, что-то такое. |
|
link 25.11.2007 12:18 |
Спасибо большое, особенно Erdferkel. В том то и дело, что контекста не было. Спасибо! |
|
link 25.11.2007 12:38 |
Только наверно в настоящем времени - принимают участие? |
да, конечно, в настоящем времени |
You need to be logged in to post in the forum |