DictionaryForumContacts

 Оли Гогелиа

link 24.11.2007 10:01 
Subject: Klebelasche
Кто знает как переводится Klebelasche - бумажные "язычки", по которым удобно склеивать части фигур в наборах для вырезания? Есть ли точный перевод этого слова?

Благодарю.

 G

link 24.11.2007 10:13 
не уверена. Припуски для склеивания?

 tram801

link 24.11.2007 11:50 
точки(места) склеивания деталей

 Erdferkel

link 24.11.2007 11:53 
М.б. просто "полоски для склеивания"?
"Не забудьте, что в месте соединения надо оставить полоску для склеивания или зубцы для крепления"
Вот такие язычки не склеиваются, а загибаются, чтобы куклу можно было переодевать

 dobraja Osa

link 24.11.2007 11:56 
точно-точно!
мы их полосками и называем!

 tram801

link 24.11.2007 12:00 
Вот, " наковырял в инете" По- моему, оно.Т.н. Клапаны – т.е. отогнутые полочки, с помощью которых соединяются элементы развёрток. Склейка ведётся встык, это создаёт особо чистую грань, практически не отличаююся от согнутой.(Вполне научное разобъяснение)
А вот и сцылка – итог "ковыряния"
http://mkmagazin.almanacwhf.ru/mk_other/models/7706_vatman.htm

 tram801

link 24.11.2007 12:00 
Сорри, ЩУ!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo