Subject: решение суда Подскажите пожалуйста вариант перевода: Rentenanwartschaften werden von ...auf ... in Höhe von ... € bezogen auf den 15.07.07 übertragen. Der Monatsbetrag ist in Entgeltpunkte umzurechnen.?Заранее спасибо
|
|
link 22.11.2007 20:31 |
Права на получение пенсии в размере ... передаются (переходят) от ... (к) ... с (вступление в силу) 15.07.07. Расчет месячной суммы производится (?) в расчетных пунктах (?) http://de.wikipedia.org/wiki/Entgeltpunkte и причесать :) |
По мне так пенсионные баллы - это как раз Rentenanwartschaften, а Entgeltpunkte - это как раз денежные, расчетные пункты, пункты/баллы/единицы выплат. Пенсионные баллы передаются от ... к...в размере ... Ежемесячная сумма подлежит перерасчету в единицы выплаты. |
А по закону так Rentenanwartschaften, т.е. права на получение пенсии в размере... - см. Бернадетте, при разводе пересчитываются в Entgeltpunkte, т.е. пенсионные баллы - см. Vladim. Затем баллы супругов суммируются и делятся пополам. Со счета того из супругов, у кого баллов больше, передается на счет другого супруга столько баллов, чтобы их стало поровну. Поэтому процедура и называется VersorgungsAUSGLEICH. |
You need to be logged in to post in the forum |