Subject: Strahlkraft Подскажите пожалуйста, как в данном случае лучше перевести Strahlkraft? - притягательность?Als zweitgrößte deutsche Stadt und traditionelle Drehscheibe des interkontinentalen Handels besitzt Hamburg bedeutende internationale Strahlkraft. |
сияние? или вольно - притягательная сила |
права значит:))) а Drehscheibe? не хочется его перевалочным пунктом называть почему-то... |
а перекрёстком? |
это лучше, было такое сочетание интересное, сейчас не вспомнить...:) |
You need to be logged in to post in the forum |