Subject: Engagement Вссем доброго времени суток. Вот предложение, не могу понять, что здесь подразумевает Engagement. речь идет о формировании требований к строителсьтву зданий и объектов, доступных для людей с ограниченными возможностями.Вот предложение: Bei Veränderungen im baulichen Bestand sind die vielseitigen Interessen oft nur schwer in Übereinstimmung zu bringen und stellen somit eine große Herausforderung dar, die Kreativität und Engagement fordert. Мой вариант: При изменениях строительного фонда достаточно сложно привести различные интересы к единому решению и определить общее требование, обеспечивающее творческий подход и ???. Заранее спасибо за поправки и варианты. |
ежели от французского отталкиваться, то можно сказать "вовлечённость" |
А может, это "соответствие стандартным требованиям", если переводить Engagement как "обязательство" или это слишком вольная трактовка? |
это большой интерес к делу |
При изменениях в строительном фонде зачастую бывает непросто добиться гармоничного сочетания различных интересов, что представляет собо непростую задачу, требующую творческого подхода и энтузиазма. |
... к единому решению, и это представляет собой сложную задачу, решение которой требует творческого похода и инициативы. Можно пригладить, но смысл такой. |
а можно элегантно объединить: требует |
Категорически благодарю, друзья, берем инициативу. |
марцы, привет загляни-ка в спам:))) |
mumin, как оказалось, в этот раз не в спам, а в Junk E-mail, такое тоже естъ:) класс, присоединяюсь к пОлякам, остальное – не здесь:) |
You need to be logged in to post in the forum |