DictionaryForumContacts

 unibelle

link 20.11.2007 5:32 
Subject: Пожалуйста, помогите перевести предложение
Пожалуйста, помогите перевести предложение

Выражение встречается в следующем контексте:
An dieser zeichnung besitzen wir das urheberrecht sie darf ohne unsere
ausdruckliche Genehmigung weder benutzt oder vervielfaltigt, noch Dritten zuganglich gemacht werden.

Смысл в этом? (à не знаю нем. язык)

Этот чертеж является нашим авторским правом. Вы не имеете права ни использовать, ни делать копии, ни что либо еще

Заранее большое спасибо

 Виктор2

link 20.11.2007 5:58 
"что либо еще" = предоставлять доступ/допуск третьим лицам к рисунку

 unibelle

link 20.11.2007 6:02 
Спасибо большое!

 Виктор2

link 20.11.2007 6:05 
ohne unsere ausdruckliche Genehmigung без нашего разрешения

 Barn

link 20.11.2007 6:56 
"Этот чертеж является нашим авторским правом" Чертеж правом не может являться)), авторские права на данный чертеж сохранены за нами. Использование или копирование, а также передача третьим лицам без нашего выраженного согласия запрещены.

 Gajka

link 20.11.2007 11:21 
"без нашего выраженного согласия"

Интересный вариант:))

Мне встречалось только "без нашего письменного согласия", так я и остановилась на этом варианте:)

 Barn

link 20.11.2007 11:33 
Гаечка, специально для Вас))) http://www.yandex.ru/yandsearch?text="выраженного+согласия"

 Gajka

link 20.11.2007 11:51 
Здорово! Ни разу не встречала. Особенно понравилось:

с ЯВНО выраженного согласия:))

Но чертежи менять не буду;)

 Barn

link 20.11.2007 11:58 
Мда, НЕявно выраженное согласие - это что-то ЯВНО интересное))

 Gajka

link 20.11.2007 12:09 
:))

 Color111

link 27.11.2007 5:22 
Здравствуйте уважаемые.

Помогите пожалуйста граматически разобрать предложение.

Beide Freunde nehmen am Tisch Platz.

Насколько я понимаю в данном случае должен быть применен именительный падеж. Брать что? Место за столом. Садиться за стол.
А применяется am=an+dem т.е дательный. Почему?
Или это идеома?
Спасибо.

 Gajka

link 29.11.2007 11:29 
Beide Freunde nehmen am Tisch Platz.

am относится к Tisch, а не к Platz

Дословно: занимают место ГДЕ?/WO?
И опять же дословно: ЗА столом.

WO? - всегда вопрос дательного падежа:)

 Erdferkel

link 29.11.2007 11:40 
Гайка, пока ты праздновала, всё давно уже выяснили на другой ветке :-)

 Gajka

link 29.11.2007 11:50 
Эх:) Я так быстро не могу уследить:) Если где что не в тему скажу, вы меня уж все пжалста тормозите:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo