Subject: Gewaehrleistungsfond construct. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Фонд гарантий Можно добавить "гарантий чего", но у Вас отсутствует контекст:( |
Спасибо! Написал "фонд гарантии недостатков в выполнении обязательств" |
Тсссс. Вы не торопитесь писать, а лучше поспите, а завтра с утра и посмотрите еще раз на Вашу формулировочку... :-) |
G, спасибо, действительно, посмотрел с утра, хреново звучит... Написал просто "гарантийный фонд" :-))) |
Вот видите. Утро вечера мудренее... Поддерживаю. |
You need to be logged in to post in the forum |