DictionaryForumContacts

 Tatiana N

link 15.11.2007 18:41 
Subject: Übung macht den Meister
Добрый вечер всем,
Übung macht den Meister - знаю только "не учась и лаптя не сплетешь". Что-то меня смущает.Текст у меня про ландшафтный дизайн, и речь идет о том, что цветочный луг легче косить газонокосилкой, но экологичнее - косой. А затем - поговорка.
Есть ли еще варианты?
Спасибо.

 marcy

link 15.11.2007 18:49 
A Вы дайте абзац на немецком.
Возможно, у Вас «дело мастера боится».
В качестве подбадривания тех, кто действительно решится перейти на косу:)

 Erdferkel

link 15.11.2007 18:51 

 Einer

link 15.11.2007 18:59 
Словарь дает корявую "пословицу"
Übung macht den Meister посл. навык мастера ставит

 Tatiana N

link 15.11.2007 19:10 
Спасибо,
по ссылке нашла еще Учение да труд к славе ведут , но тоже что-то не то. А абзац таков:
Grosse Flaechen lassen sich zweifellos fuer Ungeuebte am leichtesten mit so genannten Balkenmaehrn maehen. Umweltfreundlicher ist dagegen die Sense: Hier freilich heisst es "Übung ...",
так что, наверное, возьму Ваш вариант, Erdferkel. И просто и хорошо...
Marсy, спасибо за ссылку.
Да..., - и увидела новый вариант,- и (поправленное) навык мастера ставит тоже - неплохо.
Спасибо всем!

 Erdferkel

link 15.11.2007 19:13 
marcy, нас слегка поперепутали! :-) Можно еще на новоязе "learning by doing" :-)

 Tatiana N

link 15.11.2007 19:15 
Простите, это я слегка перепутала в спешке

 SRES

link 15.11.2007 21:04 
Hier freilich heisst es "Übung ...",
Здесь, однако, нужна определённая сноровка
Без сноровки здесь никак...
Придётся, однако, попотеть, покуда научишься :)

 Бернадетте

link 15.11.2007 21:06 
или "Эту рыбку просто так не вытащишь" :)

 SRES

link 15.11.2007 21:09 
Особенно наглядно, если вокруг этого пруда да косой, косой по траве вжик-вжик! :)

 Бернадетте

link 15.11.2007 21:11 
такие вот фиговые рыбы :)

 SRES

link 15.11.2007 21:13 
Ну! Коси-не коси, из пруда не выпрыгивают! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo