Subject: andern??? Sie besann sich also gluecklicher Weise eines andern, welches sie nicht so viel kostete...
|
Смысл: по счастью она решилась на (что-то) другое, которое (это что-то) не стоило ей столько / не тербовало от нее таких жертв. Но это примерно, вообще надо конечно в контектле... |
вот он: Sie besann sich also gluecklicher Weise eines andern, welches sie nicht so viel kostete, und weit geschickter war die einzige Absicht zu befoerdern, die bei so bewandten Umstaenden ihrer wuerdig zi sein schien. я не понимаю, почему eines andern но в общем, Ваша расшифровка мне нравится, к контексту старой девы вполне подходит. |
Ах вот вы что имели в виду! Нет, не нужно два раза окончание s, так правильно как есть, это как например eines ander(e)n Berufs |
спасибо, так приятно, когда тебя понимают, даже с примером..... :)))) |
You need to be logged in to post in the forum |