DictionaryForumContacts

 Gajka

link 10.11.2007 23:23 
Subject: Verpackungsberater
Речь идёт о погребальных услугах, и вот один Verpackungsberater в целях экономии предложил хоронить в гробу не из дерева... Он спроецировал гроб из картона. Как бы этого бератера обозвать?

 mumin*

link 10.11.2007 23:28 
1) гробовщиком
2) циником
3) защитником леса
4) консультантом по материаловедению:))

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:30 
Эти гробы уже и выпускают, в Чехии вроде. Проблема в том, что для крематория они неэкономичны - картон горит хуже дерева и приходится повышать температуру пламени, что означает увеличение расхода топлива.
А чем консультант по упаковке не нравится?

 Gajka

link 10.11.2007 23:29 
Нужно сделать удар на картон, т. к. он не один принимал участие в своего рода "соревновании". Разные проекты были...:))

 Gajka

link 10.11.2007 23:31 
Erdferkel, консультант по упаковке умершего?:)

 tram801

link 10.11.2007 23:30 
Борцом за сохранение леса, "Зелёным" мастером гробовых дел, альтернативщиком в угоду экологии, в общем Козлом:-)

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:32 
А что, по-немецки Verpackungsberater в этом контексте лучше звучит?

 tram801

link 10.11.2007 23:32 
ведущий специалист по затариванию:-)

 Gajka

link 10.11.2007 23:33 
По этой же теме классное предложение: Die Oma zum Diamanten pressen lassen:) А я знаю, о чём речь:))

 Gajka

link 10.11.2007 23:35 
tram801, а почему Вы этого кого-то в "ведущие" записали?

 mumin*

link 10.11.2007 23:36 
начали-то вроде скандинавы. во всяком случае, мне ещё лет 10 назад на эту тему перевод заказывали - типа договор о сотрудничестве имел место быть.
"но это к нам не привилось"(с)

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:36 
Интересная статеечка:
http://www.postmortal.de/Redaktion/Pappsarg/pappsarg.html
Запатентован и Peace Box называется :-(
Про бриллиантовую ому и à знаю, подумаешь. И стоит недорого :-)

 Gajka

link 10.11.2007 23:38 
Мне как-то лучшая подруга сказала: "Чёрт знает, как жизнь сложится, может лучше купить гроб б/у?":))))

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:40 
Сейчас графа Дракулу вспомним :-(

 tram801

link 10.11.2007 23:42 

 Gajka

link 10.11.2007 23:44 
Ссылки найти я и сама о-го-го, Вы мне перевод дайте!:))

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:45 
Так чего тебе переводить? У тебя этот Berater в каком контексте?

 tram801

link 10.11.2007 23:46 
2Gajka!**он не один принимал участие**, значит ведущий, остальные ведомые:-) Да ещё соревнование! Мама дорогая! Лучше бы китайцы наконец на пластиковые палочки перешли:-(

 Gajka

link 10.11.2007 23:47 
Контекст выше:)) Все предложили свои версии гроба, а ентот - предложил из картона:)

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:48 
"Гробы в ассортименте. Китайцы представили новинку - картонный гроб. Себестоимость низкая, дизайн - как покрасишь, модели класса-люкс: и с музыкой, и со стеклянной крышкой, и даже золотом блестят. Гробовщики говорят - любой каприз клиента выполним"

 Gajka

link 10.11.2007 23:53 
Нет там стеклянной крышки... Картонная она:) Как и всё остальное:)

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:54 
Как с китайцами-то сошлось! :-)
Гайка, я тебя не понимаю: если в немецком тексте стоит Verpackungsberater (фирма Streiff & Helmold производит как раз упаковку, на востоке у них только филиал, а сама фирма где? ясно, в Брауншвейге! :-)
то почему в переводе не может быть специалист по упаковке?

 Erdferkel

link 10.11.2007 23:56 
Вот и статейка - специалисты по упаковке предлагают:
http://www.streiff.de/streiffhelmold/news/66.htm#

 Gajka

link 10.11.2007 23:58 
Ясно, ясно... что все Verpackungsberater сидят в Брауншвайге...!:) Понятное дело, что "он" специалист по упаковке... Но если речь идёт о погребении, я думала, может что сепаратное можно придумать...:))

 mumin*

link 11.11.2007 0:09 
назовите его "безенчуком" (помните, у которого гроба отборные были, как огурчики, на любителя)

 tram801

link 11.11.2007 0:17 
консультант альтернативных ритуальных принадлежностей

 Gajka

link 11.11.2007 0:20 
tram801, "консультант альтернативных ритуальных принадлежностей" может предполагать и море, и горы, и сожжение на кипарисовых ветках... А тут - коробка:)

 Erdferkel

link 11.11.2007 0:20 
Да зачем извиваться-то? Почему по-немецки это в контексте упаковки вполне катит, а по-русски чего-то вокруг да около навыдумывать нужно? Ну расширила фирма ассортимент продукции, нашла нишу - делов-то!

 Gajka

link 11.11.2007 0:25 
Erdferkel, потому что, если просто сказать "консультант по упаковке", то в мозгу останутся пельмени или что похожее:((

 Erdferkel

link 11.11.2007 0:26 
А если сказать Verpackungsberater - сразу подумаешь про похороны?

 Erdferkel

link 11.11.2007 0:31 
И как тебе такое:
"Стоит, кстати, эта большая обувная коробка для покойников в районе 100 долларов"
http://www.turist.ru/article/25/10/2007/72563
не лучше пельменей :-(

 marcy

link 11.11.2007 0:34 
Консультант по последней упаковке:)

 Erdferkel

link 11.11.2007 0:41 
:-))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo