Subject: Überdrucköffnung tech. Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
и в связи с чем это употреблено? |
Bei geschlossenen Lagerräumen im Haus sollte zur Sicherheit eine Überdrucköffnung eingebaut werden. |
отверстие для нагнетательной вентиляции? |
Предлагаю "отверстие для сброса давления" (на случай взрыва, наверное). |
Интересно, получается полная противоположность - в варианте mumin* избыточное давление снаружи, а у greberli - внутри :-) И что же нас аскер по этому поводу скажет? |
НаМ, то есть |
я склоняюсь больше ко второму ответу |
Можно узнать причины именно такого склонения? :-) |
Erdferkel *Ну и садист ты, Петька, сказал Василий Иванович* :-) |
Как видно из соседних веток, он - это не я! Я просто очень любознательное животное :-) |
Предохранительное (вентиляционное) отверстие, отверстие для сброса давления |
спасибо, ребята. По контексту речь идет именно о сбросе давления в случае пожара |
You need to be logged in to post in the forum |