DictionaryForumContacts

 Леля

link 9.11.2007 14:11 
Subject: Treuhandauftrag
Gleiches gilt, wenn bei Vorliegen der übrigen Auszahlungsvor-aussetzungen Treuhandaufträge der finanzierenden Kreditinstitute nicht erfüllt sind und der Kaufpreis deshalb nicht an den Verkäufer ausgezahlt werden kann.

Это действительно также в том случае, если, несмотря на наличие прочих предпосылок для выплаты, поручения по доверительному управлению имуществом финансирующих кредитных институтов не исполнены, и в результате этого покупная цена Продавцу не может быть выплачена.

Вопрос к колегам, можно ли так перевести "Treuhandaufträge"?

 Коллега

link 9.11.2007 14:16 
м.б. "фидуциарные поручения"?

 Леля

link 9.11.2007 14:30 
Кратко - Классно. Спасибо
Treuhandaufträge - доверительные поручения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo