DictionaryForumContacts

 Jalo

link 1.11.2007 16:10 
Subject: пожарная охрана
Подскажите пожалуйста как лучше перевести это выражение: городская профессиональная пожарная охрана (ГППО)?
заранее спасибо

 Gajka

link 1.11.2007 16:15 
Städtische Feuerwehr

 G

link 1.11.2007 16:20 
städtische Berufsfeuerwehr

 mafunia

link 1.11.2007 16:21 
Stadtfeuerschutz. без уточнений:) дело в том что обычно уточняется в названиях как раз если это добровольцы или кто-то не профессионально обученный этому делу!

 Gajka

link 1.11.2007 16:26 
mafunia, G права, и Berufsfeuerwehr уже говорит за себя.

Есть ещё freiwillige Feuerwehr, Werks- und Betriebsfeuerwehr

 Jalo

link 1.11.2007 19:35 
Я в этом не очень разбираюсь, есть ли разница в Feuerwehr, Feuerwache, Feurschutz-, Brandschutz-?

 Коллега

link 1.11.2007 19:41 
Разница есть. Но более точный перевод, чем "städtische Berufsfeuerwehr" или "Berufsfeuerwehr der Stadt ..", трудно себе представить

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo