DictionaryForumContacts

 Regenbogen

link 31.10.2007 11:22 
Subject: Немецкое имя с русского на немецкий, Urkunde
Добрый день!
Как бы Вы написали в переводе с нем. на русс. имя Гильда. Gilda или Hilda? В русском паспорте конечно Гильда, но в свид. о рождении, выданном на нем. языке, написано по-нем. Hilda. Я склоняюсь к Hilda.

 Lighthouse

link 31.10.2007 11:31 
z. B. Hamburg ist Гамбург. Aber beim Namen würde ich Хильда schreiben

 Erdferkel

link 31.10.2007 11:34 
Regenbogen, откуда и куда у Вас перевод???
Сабж "с русского на немецкий"
В тексте вопроса "с нем. на русс."
Определитесь, пжалста :-)

 Regenbogen

link 31.10.2007 11:56 
Erdferkel, ваша правда! Бес попутал. перевод с русского на немецкий. Дело в том, что имеется свид. о рождении на 2 языках, где имя стоит по-нем. и по-русски. Мне нужно написать ее имя в остальных всех документах.

 Erdferkel

link 31.10.2007 12:02 
Тогда явно нужно писать по свидетельству, т.е. Hilda

 Regenbogen

link 31.10.2007 12:35 
Спасибо! Я тоже так думаю.

 Valkyrija

link 31.10.2007 13:47 
Я думаю, что Хильда, если уже есть свидетельство на 2-х языках
зачем, спрашивается, мудрить?

 Regenbogen

link 31.10.2007 14:15 
Валькирия, вопрос был, как писать по-немецки, а не по-русски. По-русски ее Гильда зовут во всех документах.

 Regenbogen

link 31.10.2007 14:16 
А по ИЗО тогда все равно Gil'da.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo