Subject: Erklärungsansatz Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Erklärungsansatz Заранее спасибо |
Это как раз то, что невозможно без контекста :-( |
Die Freizeitgestaltung scheint für viele Menschen eher ein Problem darzustellen. Oder warum ist es für viele Leute so schwierig, trotz großer Freizeitangebote ihren individuellen Glückspegel anzuheben? Vielleicht ist dies ein Erklärungsansatz für die Beliebtheit des Stadionbesuchs. |
Вариант: Может быть, именно этим можно объяснить, почему народ так любит ходить на стадион. Только "может" и "можно" рядом не есть хорошо :-( М.б. просто: ... именно этим объясняется, почему... |
Свободное время является для многих людей скорее проблемой. Или почему они при таком выборе развлечений не могут найти то, что им больше всего подходит?Наверное это объясняет популярность посещения стадионов. я бы даже добавил футбола баскетбола; популярность боления, фанатского движения. (à просто не знаю дальнейшего контекста). |
"Свободное время является для многих людей скорее проблемой". Думаю, что само свободное время никогда ни для кого не является проблемой. Поэтому мой вариант: "Многие не в состоянии справиться с организацией своего досуга." (Это так, к слову, ведь аскер об этом и не спрашивал, кажется) |
You need to be logged in to post in the forum |