|
link 25.10.2007 14:02 |
Subject: процедруа признания беженцем контекст:В отношении него осуществляется процедура признания беженцем. Мой вариант In Bezug auf ihn ist die Asylgewaehrungsprozedur (Verfahren) im Gange. Но Asylgewaehrungsprozedur не гугиться - наверное, так плохо. Как можно сделать по-другому? Заранее спасибо. |
Asylanerkennungsverfahren |
|
link 25.10.2007 14:10 |
Вот - другое дело! Спасибо. |
|
link 25.10.2007 14:12 |
Ой, я же неправильно по-русски написала: "....процедура предоставления убежища" (( |
|
link 25.10.2007 14:16 |
asylverfahren |
|
link 25.10.2007 14:17 |
...Verfahren bezuglich der Asylgewahrung im Gange. (?) |
|
link 25.10.2007 14:20 |
Asylverfahren im Gange ))) Спасибо, Бернадетте! |
Официально это формулируется так: er befindet sich im Asylverfahren "Nach einer Berufung befindet er sich im Asylverfahren in zweiter Instanz" www.menschenrechte-salzburg.at/flue3.htm |
не нравится мне "er befindet sich im asylverfahren".... à сказал бы: Antragsgemäß läuft ein Verfahren zur Anerkennung/Feststellung seines Asylrechts. |
что же касается просто выражения, то согласен с Коллегой: Asylanerkennungsverfahren - процедура ... |
|
link 25.10.2007 16:55 |
если совсем правильно, то er befindet sich in einem laufenden asylverfahren :) |
You need to be logged in to post in the forum |