Subject: Projekt initiieren как красиво перевести это?
|
cтать вдохновителем .... |
красиво! 2 Gudrun: |
инициировать проект |
да это "ein Projekt initiieren" нет, не литературный перевод, а просто хороший перевод нужен :) |
в гугле вариант G встречается очень часто - берите его. Хотя меня сейчас замкнуло - слово ведь не русское. Может кто знает, какие синонимы у этого слова есть, именно в этом смысле. Например, "начать" проект можно уже после его "инициации" (извиняюсь за офф) |
выдвинуть проект |
G, выдвинуть проект? это сейчас к какому стилю относится? |
А что Вас смущает? Употребимо, если речь не идет о техническом проекте. |
инициировать проект - мне нравится.... |
зачинать! а ещё понравилось хорошее доброе слово - застрельщик, как ни странно гуглится... и именно с проектом:-) |
"Думаю, как инициатор и, не побоюсь этого слова, застрельщик проекта “Автора!” имею право на 7 вопросов каждому" А я таки побоюсь! - если про застрельщика в коммерческом предложении написать, заказчик тоже застрелить может :-)) |
Да понятно, что коньтекст не пускает, но вси равно нравицца! Это я ностальгирую:-( |
Мне тоже очень нравицца слово "застрельщик". Само по себе :))) |
А для меня оно несколько окрашено - "застрельщик соцосревнования" :-( |
Хорошо написано! :0) |
Ну очепяталась! всего-то две буквочки поперепутала, зато какой эффект! :-) |
Да ясно! :))) Приятных привидений! :)) |
Спокночи и Вам! |
You need to be logged in to post in the forum |