DictionaryForumContacts

 Gajka

link 24.10.2007 20:52 
Subject: Russischer Zupfkuchen
Russischer Zupfkuchen?

Кто-то может знает перевод? В рамблере я нашла пару вариантов, но они больше любительские. Мне не нравится ни пирог (так-как "пирог" для нас нечто другое) ни торт (так-как торт у нас всё больше с кремом).

Спасибо!

 Ульрих

link 24.10.2007 20:54 
то есть творожный пирог не нравится?

 marcy

link 24.10.2007 20:56 
Цитирую гребели (из одной длинной ветки «обо всём»):

Насчет этих "баварских" сосисок с сыром я не уверен, но мне кажется, что они и у нас продаются. Но кажется, что они более известны в России. Зато у нас есть Tante Olgas original russischer Zupfkuchen von Doktor Oetker, про который в России никто еще не слыхал

 Gajka

link 24.10.2007 21:09 
marcy, это у меня вопрос для пользы Ульриха! Надеюсь, что оба поняли;)

А творожный пирог мне не нравится:((

 Бернадетте

link 24.10.2007 21:10 
тогда назовите его русским чизкейком :)

 tchara

link 24.10.2007 21:11 
ну да, мне как-то давали в Тюрингии попробовать russisches Brot (типа печенья), я такого тоже никогда не встречал у нас.

 Gajka

link 24.10.2007 21:13 
tchara, это моя новая идея:)) Тут и russisches Brot и russisches Ei, и Russische Schokolade и Russischer Zupfkuchen. Я опять копаю, собираю информацию...

 tchara

link 24.10.2007 21:14 
дак я ужо так и подумал, потому и встрял:-)

 Irina B.

link 24.10.2007 21:15 
Шоколадно-творожный пирог?
Трепаный пирог :)

 Gajka

link 24.10.2007 21:16 
А пирог ли он?

Похож на шарлотку без яблок и на промазанные коржи...

 sascha

link 24.10.2007 21:50 
Да пишите пирог, да и все. Пироги тоже могут разные быть. Или американский яблочный пирог он же не такой как наш пирог с яблоками. И называют его пирогом и мир не рушится.

 Gajka

link 24.10.2007 21:58 
Если все за "пирог", так и напишу:)) Но сошлюсь в случае чего на МТ;) Даже ветку в статью скопирую:)))

 Erdferkel

link 24.10.2007 22:39 
Ватрушка-далматин :-)

 Gajka

link 24.10.2007 22:42 
А русскому духу такое бегрифф?

 Erdferkel

link 24.10.2007 22:49 
Гайка, это шутка юмора! Можешь еще "пирог в крупный горох" назвать - в ту же степь :-) Для чего тебе надо-то?

 Irina B.

link 24.10.2007 23:11 
*А русскому духу такое бегрифф?*
Ни духу, ни уху. :)
Красивый, черт побери.

 vittoria

link 25.10.2007 6:44 
друзья, это же просто творожник :)

 Erdferkel

link 25.10.2007 7:51 
Творожники (они же сырники) - это вот (тоже очень вкусно, но - не пирог)

http://www.cooking-book.ru/recepts/bake/tvorozh/
а пирог - ватрушка (только та, которая в сабже, - с шоколадным тестом) :-)

 vittoria

link 25.10.2007 7:53 
Erdferkel,
я сказала творожниК, а не творожники :)
если бы Вы почаще ходили в "Пятерочку", то не стали бы спорить...

 vittoria

link 25.10.2007 7:54 
ну, и ватрушек с шоколадным тестом не бывает....

 marcy

link 25.10.2007 7:55 
Эрдферкель, привет!

Не спорьте – у питерской фракции форума среда в виде Пятёрочки:)

 vittoria

link 25.10.2007 7:56 
ебен :)

 Erdferkel

link 25.10.2007 7:59 
Привет всем!
В Пятерочку пойду в декабре - ознакомлюсь лично! За вывихи д-ра Эткера в виде шоколадного теста для ватрушки ответственности не несу! (Кстати, у него это называется "пирог из творога" :-)

 Ульрих

link 25.10.2007 8:01 
Erdferkel, а Вы в питерскую Пятерочку пойдете или московскую?
кажется, это две большие разницы

 vittoria

link 25.10.2007 8:06 
Erdferkel, в Челябинске тоже есть Пятерочка. так что Вы уж определитесь.

 Erdferkel

link 25.10.2007 8:21 
vittoria и Ульрих - ну что же мне в Челябинске делать? Да и в Москву пока тоже как-то ни к чему - так что, конечно, в Питер :-)

 Шику

link 25.10.2007 9:36 
2 Gajka:
А чем Вам не нравится "творожный пирог" - это достаточно употребительное название.
Моя мама тоже делала раньше творожный пирог или "пирог с творогом", только тесто было не шоколадное, а сладкое дрожжевое.

 tram801

link 25.10.2007 21:37 

 Erdferkel

link 25.10.2007 21:53 
На сайте с этой картинкой много разных рецептов, в том числе и Zupfkuchen, вот и вылезает...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo