Subject: Länderfinanzausgleich Здравствуйте, коллеги!Есть ли у кого-нибудь красивое слово для "Länderfinanzausgleich"? Контекст короткий, но он здесь и не нужен: Der Länderfinanzausgleich aus der Sicht des Bundes Спасибо за предложения :-) |
Если верить этому, то просто распределение фин. средств: http://de.wikipedia.org/wiki/Länderfinanzausgleich |
Спасибо, Виктор2 и Aldi, навели на мысль о "межземельном перераспределении финансов", ибо я это понимаю в более узком смысле |
На сайте "ЯблокА" есть горизонтальное и вертикальное выравнивание бюджетных систем |
SRES, мерси! Межрегиональное не годится, а остальное полезно :-) |
"выравнивание финансового положения земель" от SRES мне лично больше глянется - при межземельном перераспределении можно понять, что только земли сами промеж себя перераспределяют (т.е. п. 1 в вики), вся часть 2 с федеральным бюджетом не учитывается |
Наверно, надо вообще в более широком смысле понимать, потому что дальше идет "Der Länderfinanzausgleich aus der Sicht eines kommunalen Spitzenverbandes". Кстати, как бы вы перевели "Deutscher Landkreistag"? Объединение (ассоциация) земельных округов? |
Может, это орган какой-то, по аналогии: Bundestag - Landtag - Landkreistag? |
Нет, он же "Deutscher", есть и "Deutscher Städtetag". Der Deutsche Landkreistag ist der kommunale Spitzenverband aller 323 Landkreise auf Bundesebene mit Sitz in Berlin. Er repräsentiert 74 % der Aufgabenträger, 68 % der Bevölkerung und 96 % der Fläche Deutschlands (Вики) |
Союз земельных округов |
Союз, наверно, лучше. Спасибо всем! |
Спасибо, СРЕЗ, уже отправила |
You need to be logged in to post in the forum |