DictionaryForumContacts

 estrellita

link 24.10.2007 4:26 
Subject: счета
Доброе утро!

Как бы вы перевели (есть ли какие-то общепринятые формулировки) стандартную формулу, которой завершаются счета:

Bezüglich der Entgeltsminderungen verweisen wir auf die aktuellen Zahlungs- und Konditionsvereinbarungen. Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Stand 01.01.05).

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 24.10.2007 7:32 
Стандартная здесь только последняя фраза о том, что "действительны наши "Общие условия совершения сделок" от 01.01.05"
Первое предложение не во всех счетах есть.
Примерно: скидки с суммы счета согласно действующим договоренностям по платежам и условиям сделки

 estrellita

link 24.10.2007 7:51 
Да, не во всех, но часто
Спасибо, Erdferkel

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo