DictionaryForumContacts

 Natdolm

link 22.10.2007 18:46 
Subject: lebensentfremdende Kommunikation
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Wir haben uns […] viele Muster ,lebensentfremdender Kommunikation‘ angeeignet, daß wir uns selbst und andere mit unserem Sprachstil und unserem Verhalten verletzen. Ein Muster lebensentfremdender Kommunikation sind moralische Urteile.

Заранее спасибо

 mumin*

link 22.10.2007 18:57 
в данном случае, видимо, чуждые живому языку, живой речи

 Бернадетте

link 22.10.2007 18:59 
Unter 'lebensentfremdender Kommunikation' versteht Rosenberg Formen der Kommunikation, die kurz- wie langfristig zu Gewalt gegen uns selbst und andere beitragen, wobei mit Gewalt keineswegs nur die physische gemeint ist. Gewalt ist in diesem Konzept ein weitgefasster Begriff, der jedes Erfüllen des eigenen Bedürfnisses auf Kosten anderer miteinbezieht. Gewalt vermindert so die Empathie mit uns und anderen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Gewaltfreie_Kommunikation

 Erdferkel

link 22.10.2007 19:07 
а отчего бы не сказать "жизнеотчуждающее" - есть же ведь "жизнеутверждающее"? в исходнике тоже в кавычках и без пояснения непонятно....

 Natdolm

link 22.10.2007 19:11 
Исходник, собственно, и есть отрывок цитаты Розенберга...

 Бернадетте

link 22.10.2007 19:12 
жизнеотчуждающее общение в этом котексте встречается
http://ability.org.ru/index.php?showtopic=80

 Erdferkel

link 22.10.2007 19:14 
честное слово, не подглядывала! :-)

 Бернадетте

link 22.10.2007 19:14 
верю.
его без целенаправленного гугления и не найти :)

 Natdolm

link 22.10.2007 19:20 
Спасибо, Erdferkel!
Благодаря наводке, уже сама что-то нашла - очень похожее на наводку Бернадетте:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo