DictionaryForumContacts

 Jalo

link 18.10.2007 12:19 
Subject: тех. tech.
Если перевести завод пластмасс как Kunststofffabrik, а оператор вычислительной машины как Operateur von Rechenmaschine, то думаю большой ошибки не будет или?что-то меня сегодня сомнения одолевают....

Заранее спасибо

 Tanu

link 18.10.2007 12:23 
Kunststoffbetrieb
А вот Operateur мне не нравится

 Tanu

link 18.10.2007 12:30 
Bediener / Betrieber ? тоже чего-то не то

 mumin*

link 18.10.2007 12:32 
EDV-Bediener?

 Gajka

link 18.10.2007 12:33 
PC-Bediener

 Tanu

link 18.10.2007 12:35 
Да, и PC, и EDV, и DV, и Computer можно сказать. А вот Bediener не нравится, ищу чего-то другое и не нахожу

 polly7

link 18.10.2007 12:37 
А у нас все немцы на фирме говорят Operator со смешным таким английско-немецким произношением

 Gajka

link 18.10.2007 12:40 
У нас в документации везде Bediener:)

 Jalo

link 18.10.2007 12:43 
Я думала EDV oder PC-Bediener, а был ли там компьютер в 80 годы в Омске на заводе пластмасс....

 Tanu

link 18.10.2007 12:47 
EDV и PC - это одно и то же. Компьютеры в те времена вполне могли быть. И часто тогда гооврили не "ЭВМ", а "компьютеры". Кто внимтаельно псомторит фильм "Служебный роман", то заметит, что Фрейндлих говорит, обращаясь к Басилашвили: Росстановка компютеров в ..... отделе.
Тогда остановимся на EDV-Bediener

 mumin*

link 18.10.2007 12:55 
**был ли там компьютер в 80 годы в Омске на заводе пластмасс?**
почти как в детском анекдоте - EDV да, было, бединеры - были, а PC не было. в смысле, персональных.
были, что называется, "машины", занимавшие пол-этажа
(полный титул - электронно-вычислительные машины)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo