Subject: Sozialfachwirt Пожалуйста, помогите перевести.Sozialfachwirt Слово встречается в следующем контексте: Durch weitere Fortbildungen gelangte Frau Sowieso zu den Abschlüssen staatlich anerkannte Erzieherin und SOZIALFACHWIRTIN. Заранее спасибо |
социолог и все тут! |
Tanu, okay - danke schön. Und wie kann man sagen: staatlich anerkannt? Дипломированная? |
Нет, Tanu, не социолог. |
ElenaR, was dann? дипломированный социальный работник? |
а кто тогда? социальный работник? работник социальной сферы? |
Maranatha, нет дипломированная я бы тут не сказал. Возможно, диплома (т.е. об окончании вуза) у нее нет. |
Если бы был диплом, то она была бы Dipl.-Sozialfachwirtin. |
напрашивается слово вроде "государственно аккредитированная" но это конечно не то |
Tanu, aber ohne дипломированная klingt es ganz "dünn" - was heißt schon "социальный работник"? |
Дипломированный социальный работник (Google x 148). Но дипломированный уже содержится в самом обозначении профессии. По поводу staatlich anerkannt загляните сюда: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=20419&l1=3&l2=2&SearchString=staatlich%20anerkannt&MessageNumber=20419 Может, лицензированный? |
"Die Ausbildung zum/zur Sozialfachwirt/Sozialfachwirtin will die Befähigung zur Führung und Leitung von sozialen Einrichtungen, bzw. Abteilungen, Wohngruppen etc. ermöglichen" http://www.iks-zell.de/html/sozialfachwirt.html Т.е. тетя выучилась на заведующую детсадом В России для этого, вроде, пединститут кончают (дошкольные учрежедния, начальная школа) |
Maranatha, Вы правы отчасти. У нас человек и техникум окончил - и диплои ему выдается. Но там по-другому. "Дипломированный" говорят только о вузе. И о не про каждый вуз! |
Хотя нет - беру детсад обратно! действительно социальный работник |
тогда так: лицензированный (или "признанный гос. инстанциями") работник воспитательной и соц. сферы |
|
link 18.10.2007 10:57 |
мне кажется, это не просто социальный работник, а именно такой работник, который в области управления (организации) занят. WIRTIN :) |
слово Wirtin меня тоже смущает. лицензированный (или "признанный гос. инстанциями") экономист в воспитательной и социальной сфере ? |
Erdferkel, Хотя нет - беру детсад обратно! действительно социальный работник Не надо брать назад - речь идёт действительно о заведующей детского сада. Беру просто социальный работник. Всем огромное спасибо! Вы просто молодцы. |
начали с социолога а закаончили чем? Прочитать и то не прочитаешь. А ежели прочитаешь, то точно не запомнишь. |
Maranatha, рады стараться! |
|
link 18.10.2007 11:03 |
podderjivaius' mneniia bernadette... |
Поддерживают Erdferkel -wirt часто переводится специалист. |
2traducator Вы поддерживаете мнение Бернадетте или придерживаетесь его? |
|
link 18.10.2007 12:27 |
:))))) izviniaius' .. plo noch'iu spalos', navernoe ne vyspalas'... mozgi tormoziat.. :) |
|
link 18.10.2007 12:30 |
ploho |
|
link 18.10.2007 12:30 |
2elenar kak videte ia navernoe i podderjivaiu mnenie ee, no i priderjivaius' ego toje... :))))) |
|
link 18.10.2007 13:31 |
традукатор: а чего Вы русскими буквами не пишете? |
|
link 18.10.2007 13:52 |
net u menia ih na klaviature, da i esli by byli... mne slojno na kirilitze pechatat'... uje otvechala na etot vopros.. :) citaite na linke: http://multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=34586&l1=3&l2=2 |
|
link 18.10.2007 14:03 |
Понятно. Только как же Вы тогда переводите? Или Вы не на русский переводите? Кстати, покупать русскую клавиатуру не обязательно. У меня тоже ее нет. Есть такой замечательный сайт, с помощью которого я научилась за очень короткое время печатать вслеую. http://www.alfatyping.com/ Теперь меня отсутствие клавиатуры не волнует - я на нее не смотрю. Очень рекомендую! |
|
link 18.10.2007 15:11 |
2regenbogen vy znaete v nastoiaschee vremia ia perevodami na ruskii ne zanimaius'... a programmka na linke konechno ochen' horoshaia, spasibo! :) u menia koechto podobnoe est' na kompe, no ne online i tam krasnyi krujok ne poiavliaetsia... to chto vy mne predlojile mne bol'she nravitsia :) mojno potrenerovatsia, no tak kak ne ochen' v etom nujdaius', to ptosto tak dlia sebia... len' matushka! :) |
Но лучше на клавиатуру смотреть, а то получаются опечатки. Даже Вы написали "вслеую" вместо "вслепую" |
Не надо никуда смотреть. Зачем? |
You need to be logged in to post in the forum |