DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 16.10.2007 21:58 
Subject: Банковские услуги оплачивается “Заказчиком”.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Банковские услуги оплачивается “Заказчиком”.
Der Auftraggeber bezahlt Bankdienstleistungen.

не нравиться bezahlt и Bankdienstleistungen.

Заранее спасибо

 fekla

link 16.10.2007 22:01 
Alle Bankspesen, die im Lande des Verkaeufers entstehen, gehen zu Lasten des Verkaeufers, und diejenigen, die im Lande des Kaeufers entstehen, gehen zu Lasten des Kaeufers.

 wladimir777

link 16.10.2007 22:06 
2 fekla
это отклонение от договора :))

 wladimir777

link 16.10.2007 22:12 
Bankspesen gehen zu Lasten des Auftraggebers.

 wladimir777

link 16.10.2007 22:14 
Это не считается большим отклонением от договора?

 Lebar

link 16.10.2007 22:15 
Aufwände für Bankdienstleistungen werden von dem Auftraggeber übernommen.

 wladimir777

link 16.10.2007 22:23 
не гооглится :))

 Erdferkel

link 16.10.2007 22:43 
Alle Bankgebühren gehen zu Lasten des Auftraggebers

 fekla

link 16.10.2007 22:45 
А кто Вам мешает из предлагаемого выбрать то, что Вам подходит?!

 Erdferkel

link 16.10.2007 22:50 
wladimir777, выберите мое, это из немецкого текста :-)

 Lebar

link 16.10.2007 22:53 
Если что-то не гуглится, это еще далеко не показатель. :)

 marcy

link 16.10.2007 23:07 
Показатель, если речь идёт о стандартных формулировках:)

 wladimir777

link 17.10.2007 6:12 
Спасибо большое!

 Gajka

link 17.10.2007 8:23 
К варианту Феркеля добавочка:)

Alle entstehenden Bankgebühren gehen zu Lasten des Auftraggebers.

 G

link 17.10.2007 9:12 
Alle anfallenden Bankgebühren trägt der Auftraggeber. ?

 Erdferkel

link 17.10.2007 9:54 
Хоть стой, хоть падай! :-)
А которые не возникают, те и не оплачиваются! :-))

 G

link 17.10.2007 9:56 
Или еще проще
Bankkosten trägt der Auftraggeber.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo