Subject: mitgeltende Unterlage Товарищи! Помогите пожалуйста перевести словосочетание mitgeltende Unterlage. Контекста к сожалению нет, поскольку это таблица запасных частей для топки с колосниковой решеткой, а сочетание данное в шапке таблицы стоит.
|
сопутствующие правила и нормы? |
Без малейшего понятия вот вся строка mitgeltende Unterlage: ENERTEC-Zeichnung Nr. 1-4-0273-0 и дальше колонка, где перечисляются запасные детали |
Возможно, так: "другой действующий документ" |
Это приложение? Допустим, "действующее приложение". К заказу, отчету, инструкции, приказу? |
Это не приложение. Смысл в том, что указывается какой-либо документ (в данном случае чертеж), который тоже действителен, тоже имеет силу... |
|
link 15.10.2007 13:10 |
Vladim +1 |
You need to be logged in to post in the forum |