Subject: Eine Crème Brulée von der Zigarre. Regional und Cross-Over gibt sich die neue Küche Выручайте, пожалуйста. Никак не могу соединить крем брюле и сигару:( Да и дальше не совсем понятно. Ох уж эта высокая кухня!Salzburger Nachrichten / Gastszene: Eine Crème Brulée von der Zigarre. Regional und Cross-Over gibt sich die neue Küche auf Schloss Prielau Заранее благодарна. |
м.б. voR der Zigarre? Если бы было сравнение, то было бы von EINER Zigarre - так что думаю, что можно исходить из очепятки :-) Сначала десерт, потом сигара (там еще курить в ресторане можно?) :-) Про Cross-Over - вот: http://www.radiobremen.de/online/service/kochbuchtipp/crossover_witzigmann.html |
Erdferkel А может это великолепное качество сигары так möchte gern edel описывается? |
|
link 11.10.2007 9:21 |
Да. я тоже когда прочитала, подумала, что это сигара настолько вкусная, что как крем-брюле :) |
Бернадетте :)), Ты получила вчера мой мейль? |
Спасибо, девушки, за Ваши отклики. Эрдферкель, про опечатку я тоже сначала думала (тем более, что в тексте подобное часто встречается, и чаще всего не мешает понять смысл), но потом тоже засомневалась, что в таком ресторане курят. Даже не знаю, я уже много чего перерыла в инете, но у меня не так хорошо, видимо. получается, как у Вас. |
|
link 11.10.2007 9:50 |
Елена, и получила, и ответила не пришло? |
Нет :(( |
|
link 11.10.2007 9:54 |
я еще раз отправила :) |
Пришел! Полностью с Тобой согласна. :)) |
Я понял так, что в данном случае сигара – как отличный десерт, так сказать завершающий аккорд, что -ли. Насладится изысканной сигарой в заключение трапезы. И не трогать это крем -брюле вообще! |
meggi - подчитавши немного: это крем-брюле ИЗ СИГАРЫ!!!!! Т.к. нашлась закуска Crème brûlée von der Gänseleber - явно ИЗ гусиной печенки. Однако, чтобы людей не пугать :-): м.б. крем-брюле с ароматом сигары. Cross-Over я бы оставила так, а в скобочках написала (т.е. смешенье стилей) |
Erdferkel Мдя, дело вкуса, конечно, но мне и от запаха обычной сигары не по себе становится. А если это во внутрь принимать надо... :)) |
Прошу к столу :-) "... haben wir in unserer Küche ein Menü zusammengestellt mit: Mariniertem Lamm auf Couscous, Blue Note Gumbo und Tabak-Crème Brûlée" "Bei dem von einem Kunden gewünschten Zigarren-Sorbet..." а вот и объяснение: "Auch für Raucher wartet das kleine Meisterwerk mit einer Überraschung auf. Wer schon Angst vor dem drohenden "Rauchverbot in Gaststätten" (also auch in allen guten Restaurants) hat, kann auf kulinarischen Trost hoffen: Tabak-Crème-Brûlée. Auf so eine Idee muss man erst einmal kommen." так что: крем-брюле с ароматом и вкусом сигары |
Да нет, что Вы, я не сомневалась в достоверности Вашей информации. :)) Я просто слегка ужаснулась, представив себе аромат. |
Я же уже писала, Эрдферкель, что искать "у меня не так хорошо, видимо, получается, как у Вас" Слово "видимо" нужно убрать. Я гуглила точно такую же фразу "крем-брюле с ароматом сигары". И ни-че-го. Спасибо Вам. И всем, конечно же, Спасибо за помощь. |
meggi, я это по-немецки гуглила, а русский вариант - собственного производства. Не думаю, что в России этим уже кто-то заморочился, - курить, вроде, в ресторанах пока не запрещали (к сожалению :-) |
"я это по-немецки гуглила" - об этом я Эрдферкль, уже догадалась:). До чего я не додумалась, так это самой так погуглить:( |
You need to be logged in to post in the forum |