DictionaryForumContacts

 JuJu

link 10.10.2007 19:39 
Subject: Montage von vierreihigen Zylinderrollenlagern für Walzgerüste
Пожалуйста, помогите перевести.
шло общее повествование о подшипниках и вдруг Walzgerüste. Это действительно прокатный стан?

Вот контекст:

8 Montage von vierreihigen Zylinderrollenlagern für Walzgerüste

Die vierreihigen Zylinderrollenlager werden in verschiedenen Ausführungen gefertigt. Die erste Ausführung (Bild 10) hat Außenringe mit 2 Laufbahnen und 3 festen Borden. Die Außenringe sind als Einheit mit Rollen und Käfig zusammengestellt. Jeweils 2 Außenringsätze gehören zu einem Lager. Eine zweite Ausführung (Bild 11) besteht aus zweireihigen Außenringen, die nur einen Mittelbord haben. Die fehlenden Borde sind durch lose Bordscheiben ersetzt. Hier bilden jeweils Bolzenkäfig und Rollen eine Einheit, die getrennt von den Außenringen montiert werden können.
Die Innenringe der vierreihigen Zylinderrollenlager weisen keine Borde auf. Zu einem Lager gehören jeweils 2 Innenringe. Die Innenringe werden je nach Anforderung fertiggeschliffen oder vorgeschliffen ausgeliefert. Die vorgeschliffenen Innenringe werden nach der Montage auf den Walzenzapfen auf das gewünschte Maß geschliffen. Hierdurch können die einzelnen Lagerstellen besser auf einander und in Bezug zum Walzenballen abgestimmt werden.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 10.10.2007 21:45 
Прокатная клеть, клеть прокатного стана - см. Ваш соседний пост, там ссылка на картинку - подшипник в подушке клети

 JuJu

link 10.10.2007 22:39 
Так вот с Вами и постигаю с некоторых пор премудрости немецкого языка (то газовая хроматография (давно дело было), то DIN - стальные конструкции (отдельное спасибо за ссылочку, помните?) теперь вот подшипники).
Правда, спасибо огромное! Большое и человеческое!

 Erdferkel

link 10.10.2007 22:51 
Вы меня застесняли даже :-))

 JuJu

link 10.10.2007 22:59 
Пустое. Ну, я откланиваюсь, через пару часов уже на работу вставать:(. Но ухожу ненадолго - буду еще не раз докучать присутствующим своими нудными вопросами.
Спокойной ночи в уютной норке на подушке из лебяжьего пуха! (как, впрочем, Фее по статусу и полагается)

 Erdferkel

link 10.10.2007 23:01 
Заходите, будем рады - у Вас вопросы интересные! И Вам спокойной ночи!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo