Subject: Aktieneinsichtsgesuch Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Ich wusste über die Edition von Bankunterlagen, aber nicht welche Bankunterlagen editiert wurden, deshalb habe ich das Aktieneinsichtsgesuch gestellt. Заранее огромное спасибо! |
Что-то вроде: ходатайство об ознакомлении с информацией об акциях (уфф!) если это не опечатка (в гуголе полно) - вместо Akteneinsicht, т.е. ознакомление с (соответствующими) материалами |
Вы правы - по-видимому, это действительно опечатка! Большое спасибо за идею :)) |
You need to be logged in to post in the forum |