DictionaryForumContacts

 Tatyana 1980

link 10.10.2007 9:29 
Subject: SBK/ Bereich; SBK/Unternehmung econ.
Еще вопросы по переводу в той же таблице с экономическими показателями:
SBK/ Bereich
SBK/Unternehmung

Спасибо!
(надеюсь, что последние)

 Erdferkel

link 10.10.2007 9:37 

 Виктор2

link 10.10.2007 9:37 
берем Schlußbilanzkonto?

 Tatyana 1980

link 10.10.2007 9:41 
счет заключительного баланса?

 Tatyana 1980

link 10.10.2007 9:43 
А что тогда Bereich и Unternehmung, если до этого было исследования и управления по Bereich и Unternehmung?

 Виктор2

link 10.10.2007 9:48 
по структурному подразделению/ВСЕГО по предприятию

дайте больше контекста! может это и не оно

 Tatyana 1980

link 10.10.2007 9:51 
Да вот контекста нет, как такового.
Таблица это с экономическими показателями за год.
Geschäftseinheitsergebnis
Forschungsk. / Bereich
Forschungsk. / Unternehmung
Verwaltungsk. / Bereich
Verwaltungsk. / Unternehmung
SBK / Bereich
SBK / Unternehmung
вот то, что есть - всё в евро

 Виктор2

link 10.10.2007 9:53 
ЭТО Selbstkosten!

 Виктор2

link 10.10.2007 9:54 
себестоимость

 Виктор2

link 10.10.2007 9:57 

 Tatyana 1980

link 10.10.2007 10:03 
Спасибо огромное!!!
Вы мне очень помогли!
Т.к. моя основная проблема в том, что я по-русски не очень понимаю что это такое, а тут подробная статья!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo