Subject: Stegbolzenkäfig Пожалуйста, помогите перевести.Stegbolzenkäfig Слово встречается в следующем контексте: Ausführung 2: Vierreihiges Zylinderrollenlager mit Stegbolzenkäfig |
Stegbolzen - это валик, а Stegbolzenkäfig - это то, в чем валик крепится, втулка, вроде. Технари должна знать, как называется эта штука. |
Даже г-н Гугл не знаком с Stegbolzenkäfig'ом :( Возьмите для своего любименького четырёхрядного роликоподшипника с цилиндрическими роликами показанный на картинке коробчатый сепаратор. Он будет доволен и благодарен! Это лучшее, что у нас есть :))) |
Зато он знаком с Bolzenkäfig |
G Так причем же здесь втулка? Einer - мы с Вами как коробейники! подшипники распивочно и на вынос! :-)) |
Angebot unverbindlich. |
G, но в Одессе говорят, что Stegbolzen и Bolzen две большие разницы :) Или я не прав? |
Ну да, поэтому это не про болт. |
А про болт никто и слова не сказал... |
Зато про Bolzen. И вообще, не подходит, не берите. Angebot ist unverbindlich. ))) |
Так хотелось бы понять, отчего Вы это предлагаете. Но уже, наверно, не сегодня... |
Да вот показалось мне, а вы сразу ногами по лицу. Вообще мне мое поведение напомнило бег с граблями по кругу. Действительно, пора баиньки. |
Не ногами по лицу, а сепаратором по втулке! Приятных привидений! :-) |
(сквозь сон) И Вам того же. |
Дорогие, спасибо за живейшее участие! Задала вопрос, но по техническим причинам к обсуждению присоединиться не смогла. Напишу "коробчатый" - тем более, там рисунок - что-то действительно похожее на "коробочки". Спасибо! Сегодня - последняя ночь с подшипниками, дальше будет легче! |
You need to be logged in to post in the forum |