DictionaryForumContacts

 etey

link 6.10.2007 11:52 
Subject: Aufenthaltsbescheinigung
Здравствуйте!
Как это дело по-русски звучит? Справка о семейном положении - может быть?
И еще: zur Vorlage bei - "для предъявления в" ?
Заранее спасибо :)

 Бернадетте

link 6.10.2007 11:58 
российское консульство называет это
документом о месте прописки на территории Германии
http://www.ruskonsulatbonn.de/StndWohn_R.htm

но по-моему, можно, наверное, и получше сказать :)

 G

link 6.10.2007 12:27 
справка о месте проживания

 Vladim

link 6.10.2007 13:03 
Мне известны 2 варианта перевода для "Aufenthaltsbescheinigung": 1) справко о месте жительства
2) справка с места жительства

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo