Subject: ББК Помогите, пожалуйчта перевести "ББК". Это Библиотечно-Библиографическая Классификация. Но как она по-немецки?Заранее спасибо! |
Bibliothekarisch-bibliographischen Klassifikation (BBK) Сама нашла... Дошло-таки до утки :) |
Скорее всего, это термин, который использовали в бывшей ГДР - буквальный перевод с русского. Наверняка, в немецком есть что-то свое. Впрочем, если ничего другого нет :( |
ну да, чем-то совдеповским попахивает. но на безрыбье, как говорится.... |
Скорее всего, калька с русского. Главное, чтобы те, для кого переводили, поняли, об чем речь! |
es gibt noch "bibliographische Klassifikation von Publikationen" u.a. Но мне нужно сокрашение, для импрессума |
Тогда, думаю, BBK не подойдет. Попробуйте что-то вроlt Buchklassif. |
Я бы добавила "sowjetische" Tanu, это реалия! Те, кто не понял могут спросить у тех, кто понял... |
перелистала кучу книг, ни в одной ничего подобного нет, ни УДК, ни ББК :( |
УДК я встречал, но опять же то же самое, что и ББК. Буквальный перевод в советском словаре. |
Gajka, это Потсдам! Там вполне могли сохраниться термины "тех времен". |
А УДК - UDK gehts oder nich? Universelle Dezimalklassifikation?.. |
Tanu, это советская реалия! Зачем искать эквивалент в современной Германии? Можно дать в скобочках пояснение! |
В том словаре, в котором я видел, так и было UDK. Оставим, думаю, как есть BBK, UDK. Тем более, что, возможно, в современной Германии и нет такого! А при необх. можно дать пояснение |
You need to be logged in to post in the forum |