Subject: Anzeigemodus Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
экранный режим |
По числу ссылок на сайте www.google.ru: 1) режим отображения (3330000) |
Спасибо! мне непонятны эти прилагательные. |
Предположительно: rolliErender - прокрутка (как с вращающимся колесиком у старых электросчетчиков) radierender - с гашением значения |
Интересно, что за счетчик и с какого языка переведено на немецкий :))) режимы индикации счетчика с накат(оч)ным полированием и со стиранием ИМХО: с индикацией суммарного значения и со сбросом на нуль каких-то результатов |
Мдя, прокрутку беру, конечно, обратно :-( Но rollierende Anzeige довольно часто встречается у исконно немецких счетчиков :-) http://www.beluk.de/download/emm-2%20dt.pdf Здесь см. стр. 11 и затем пункт 6 http://www.nzr.de/anleitung/anl-dhm.pdf "Автоматическая циклическая индикация данных" http://www.a2000.by/cgi-bin/a2000_rus.pl?ref=31100 |
а про radierend - не может ли это быть radizierend? |
Да, конечно, rollierende Anzeige = циклическая индикация данных Bedienung und Steuerung des EMM-2 von der Tastatur Наверно, radierender Anzeigemodus = Abfragemoglichkeit einzelner Werte ??? |
Так вот нету такового в гуголе - и он упорно спрашивает про radizierend! А аскер молчит и не менее упорно скрывает, что там за счетчик такой :-) |
You need to be logged in to post in the forum |