DictionaryForumContacts

 Innocent

link 2.10.2007 13:54 
Subject: Anzeigemodus
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
rolliarender Anzeigemodus и radierender Anzeigemodus на счетчике.

Заранее спасибо

 polly7

link 2.10.2007 13:58 
экранный режим

 Vladim

link 2.10.2007 14:17 
По числу ссылок на сайте www.google.ru:

1) режим отображения (3330000)
2) режим индикации (11700)

 Innocent

link 2.10.2007 14:18 
Спасибо! мне непонятны эти прилагательные.

 Erdferkel

link 2.10.2007 14:46 
Предположительно:
rolliErender - прокрутка (как с вращающимся колесиком у старых электросчетчиков)
radierender - с гашением значения

 Einer

link 2.10.2007 16:59 
Интересно, что за счетчик и с какого языка переведено на немецкий :)))
режимы индикации счетчика с накат(оч)ным полированием и со стиранием

ИМХО: с индикацией суммарного значения и со сбросом на нуль каких-то результатов

 Erdferkel

link 2.10.2007 18:22 
Мдя, прокрутку беру, конечно, обратно :-(
Но rollierende Anzeige довольно часто встречается у исконно немецких счетчиков :-)
http://www.beluk.de/download/emm-2%20dt.pdf
Здесь см. стр. 11 и затем пункт 6
http://www.nzr.de/anleitung/anl-dhm.pdf
"Автоматическая циклическая индикация данных"
http://www.a2000.by/cgi-bin/a2000_rus.pl?ref=31100

 Erdferkel

link 2.10.2007 18:24 
а про radierend - не может ли это быть radizierend?

 Einer

link 2.10.2007 18:52 
Да, конечно, rollierende Anzeige = циклическая индикация данных

Bedienung und Steuerung des EMM-2 von der Tastatur
des PC aus, Abfragemoglichkeit einzelner Werte oder
rollierende Anzeige aller Meßwerte (ca. 1 minutiger
Rhythmus).

Наверно, radierender Anzeigemodus = Abfragemoglichkeit einzelner Werte ???

 Erdferkel

link 2.10.2007 18:58 
Так вот нету такового в гуголе - и он упорно спрашивает про radizierend! А аскер молчит и не менее упорно скрывает, что там за счетчик такой :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo