Subject: sittenwidrig law Вот еще один абзац, кое-что мне тут непонятно:1) sittenwidrig (противоречащий общепринятым нормам морали? аморальный?) 2) formularmaessig (в соответствии с формуляром??) 3) oeffentliche Ordnung (общественный порядок??) Ein derartiger Verzugszinssatz ist auch im kaufmaennischen Bereich als sittenwidrig anzusehen, insbesondere wenn wie vorliegend keine Obergrenze vorgesehen und die Vereinbarung formularmaessig von der Antragsstellerin gestellt worden ist. Die Anerkennungwuerde der oeffentlichen Ordnung wiedersprechen. Спасибо |
sittenwidrig по Лингво: 1) противоречащий общепринятым нормам морали 2) аморальный, безнравственный |
sittenwidrig, возможно, противоречащий обычаям делового оборота . |
Die Anerkennungwuerde der oeffentlichen Ordnung wiedersprechen Die Anerkennungwuerde- ед.ч. |
Привет, Виталь! Я скорее за ставку, "противоречащую нормам морали в деловом общении" |
formularmaessig - составленное по соответствующей форме |
Гайка права: "Die Anerkennungwuerde der oeffentlichen Ordnung wiЕdersprechen." - совсем непонятно |
"Die Anerkennung wuerde der oeffentlichen Ordnung wiedersprechen" ????? Es geht doch wohl um WIDERSPRUCH, also widersprechen-also Infininitiv, also противоречие, значит и противоречить. Noch Fragen, Gajka? |
Уже понятно |
Saschok, а Вы тут причём? Вы исходник писали? Вот пока к Вам 2 вопроса! |
не знаю, Коллега, общение, даже если оно деловое, не всегда доходит до сотрудничества и конкретных дел:) в Германии проще, кстати, там sittenwidrige Verträge sind nichtig, а у нас (?) тут вот просить приходится, аргументировать, что такие прОценты противоречат принципу некогда самого гуманного суда в мире:) |
Habe keine Lust wieder zu sprechen, muß aber widersprechen. Gute Nacht! |
Vital*, я не против оборота, я только за мораль, хотя требование ещё не оборот, а скорее общение :-) |
Коллега, спасибо! Если бы не Ваша реплика от 1:17, вызвавшая продолжение диалога, то я бы не задумался над тем, есть ли у нас штука, схожая с § 138 BGB. Но диалог продолжился, я задумался и открыл для себя §169 ГК. Here you are! Статья 169. Недействительность сделки, совершенной с целью, противной основам правопорядка и нравственности Сделка, совершенная с целью, заведомо противной основам правопорядка или нравственности, ничтожна. тут вам на русский манер и Sittenwidrigkeit и öffentliche Ordnung, и какава с чаем:) |
Наоборот, Вам спасибо! Правопорядок и нравственность меня вполне устраивают :-)) |
В экон.словаре, кстати, прописано: Sittenwidrigkeit - несоответствие общепринятым нормам морали (основание недействительности сделки) Отличается ли мораль от нравственности? http://ethicscenter.ru/f/8.html |
И до кучи: sittenwidriges Rechtsgeschäft - аморальная сделка, сделка, противоречащая добрым нравам; сделка, противоречащая основным принципам правопорядка |
по полочкам, конечно, не разложишь, но спонтанно кое-что пришло на ум (словоупотребление): у него нет морального права на... а вот у него нет нравственного права на... (уже как-то плохо тулится друг к дружке:) |
Отличается ли мораль от нравственности? - думаю, что не глобально. Хотя мораль мне как-то ближе, она может всякая: деловая, индивидуальная и пр., а нравственность какая-то кальвинистская .. Прильну к Виталю :-) |
А вот ссылочку-то посмотрите (хотя должна признаться, что по диагонали пролетела - спать уже хоцца :-) Коллега, это что за заявления? (строго) ни морали тебе, ни нравственности... |
Erdferkel и Gajka: я вас завтра проштудирую. Приятных привидений :-) |
В статейке все не как у Коллеги, а ровно наоборот: нравственность изнутри - мораль снаружи. Хотя если нравственность кальвинистская, то она категорический императив и есть... На этом месте ухожу в себя и обещаю не забыть вернуться. Спокночи! |
Да ладно Вам, Erdferkel, нельзя же постоянно быть такой строгой. Иногда (в порядке исключения и для разнообразия) на некоторые вещи можно и сквозь маникюр поглядеть:)) |
Приятных Вам вдогонку, а, самое главное, моральных и нравственных сновидений! |
Витал, и Вы отправляйтесь:) Понедельник - не выходной, выходной 3.10 По крайней мере у нас:)) |
|
link 30.09.2007 23:53 |
Если не заморачиваться, а заглянуть в словарь, то Мораль -система воззрений на жизненное назначение человека, охватывающая понятия добра и зла, справедливости, совести, смысла жизни А Нравственность - в широком смысле - особая форма общественного сознания и вид общественных отношений. Нравственность - в узком смысле - совокупность принципов и норм поведения людей по отношению друг к другу и обществу. ТО есть мораль - это теоретически, а нравственность - это в поведении :) |
Спасибо, Gajka! Отправлюсь и я. Осталось найти последнее сокращение в переводе и баинки. И когда я лягу скраешку, то серенький волчок будет мне по барабану, и меня совершенно не будет интересовать, почему у него такие глаза, уши, зубы, и я даже не буду спрашивать, чтобы, вопреки понятиям морали и нравственности, не вгонять серого в краску, почему у него такой большой хвост:)) Спокойной ночи и Вам, Gajka, а также всем бодрствующим! |
Vital*, скраешку? Такой жирненький серенький волчок? А Вы его как в "Красной шапочке"... А хвост в немецком понятии двуликий:)) Но я тоже не хочу усугублять:))) Надеюсь до завтра! |
You need to be logged in to post in the forum |