DictionaryForumContacts

 imho

link 30.09.2007 20:53 
Subject: zu erkennen beantragen law
Еще раз здравствуйте!

В начале письма имеется следующая запись:

In dem Schiedsverfahren
ANIFuds ./. Liven GmbH
-11 Sch 3/07-

beantrage ich namens und in Vollmacht der Antragsgegnerin zu erkennen:
1-
2-

Хотелось бы знать, что означает -11 Sch 3/07-. Либо это снова очередная путаница с буквами/словами/цифрами.
А еще как правильно глагол перевести?

Спасибо

 SRES

link 30.09.2007 20:55 
подаю ходатайства о:
1)
2)
P. S. Если бы ещё знать, что там (1), 2)...
"Ах, если бы знать... Если бы знать..." (с)

 Erdferkel

link 30.09.2007 21:03 
-11 Sch 3/07- - оставьте как есть, это, судя по всему, номер дела

 imho

link 30.09.2007 21:04 
Вот, пожалуйста :))

1. Den Antrag auf Anerkennung und Vollstreckbarerklaerung des Schiedsspruchs des Internationalen Schiedsgerichts bei der Industrie- und Handelskammer der RF vom... nebst Ergaenzung vom ... zurueckzuweisen.

2. Es wird festgestellt, dass der Schiedsspruch der der Industrie- und Handelskammer der RF vom ... nebst Ergaenzung vom ...im Inland nicht anzuerkennen ist.

 Erdferkel

link 30.09.2007 21:08 
Короче, отметают и не признают... :-) Вот те и Международный коммерческий арбитражный...

 SRES

link 30.09.2007 21:08 
1. об отводе заявления...
2. об установлении того факта, что... признанию не подлежит

 Бернадетте

link 30.09.2007 21:14 
не фиг было нарушать процессуальные нормы :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo