Subject: один раз на рік аудиту виробництва - украинско-английский, SOS !!! Дорогие коллеги!Проблема: украинский Госстандарт желает ежегодно проводить аудит и ссылается на пункт контракта. Фирма не желает ежегодно принимать гостей и ссылается на этот же пункт контракта (общаться они предпочитают через меня) Проведення технічного нагляду за стабільністю перевірених під час випробувань показників сертифікованої продукції, що включає: проведення один раз на рік аудиту виробництва та контрольних випробувань зразків продукції, за програмою технічного нагляду, що розроблена ВИКОНАВЦЕМ. Performing the technical surveillance of stability of the parameters, tested during certification of production, audit of manufacture and check tests of production samples carried out usarly, etc., in accordance with technical surveillance program developed by the EXECUTOR. Я мало понимаю украинский текст, но просекаю, что там вроде "один раз в год" стоит, а в англ. не стоит. Может ли кто-нибудь это подтвердить или сказать, чего в англ. не хватает ? |
|
link 30.09.2007 16:51 |
один раз в год я в англ. тексте не вижу, но вижу странное слово usarly, значение которого мне непонятно :) |
А чего ты на англ. форуме не спросишь - там украинцев много. Вот что такое usarly? А что Oberstudienrat говорит? |
да. Проведение технического надзора за стабильностью проверенных в ходе испытаний показателей сертифицированной продукции, что включает в себя: проведение один раз в год аудита производства и контрольных испытаний образцов продукции согласно программе технического надзора, которая была разработана ИСПОЛНИТЕЛЕМ. |
Предположительно usarly хотели выразить "регулярно" - но никак не ежегодно... |
вместо "usarly" нужно "yearly" - ежегодно |
О! :-) |
|
link 30.09.2007 17:10 |
точно так же "usarly" может стоять вместо "regularly" - регулярно :) |
Ребята, величайшее всем спасибо, особенно Голос'у, а также Бернадетте, Эрдферкелю и Einer'у за догадку! Мне нужен был даже не перевод, а авторитетное подтверждение, что их проблемы связаны с переводом. Теперь я могу это сделать даже более чем в общих чертах, поскольку ни штудиенрат, ни я не в украинском никак. Уж не знаю, как вас всех благодарить :-) |
...поскольку ни штудиенрат, ни я не в украинском никак... Зато мы – как:) |
Знаю, мерси, привет людЯм и зверЯм :-) |
You need to be logged in to post in the forum |