Subject: anwaltlich vertreten law Подскажите, как перевести словосочетание anwaltlich vertreten:Die Antragstellerin war offensichtlich in dem Schiedsverfahren nicht einmal anwaltlich vertreten, so dass es sich bei den zugesprochenen Kosten lediglich um die Kosten beim Schiedsgericht handeln duerfte. Спасибо |
представлена адвокатом |
без юридического сопровождения. Истица не имела юр. сопровождения, не имела адвокатской поддержки |
как то у меня все равно перевод этого предложения не клеится..(( даже зная как перевестиa аnwaltlich vertreten вторая его часть мне совсем не понятна |
С налету :-) т.к. адвоката не было, то возмещаемые согласно решению суда затраты, вероятно, представляют собой только судебные издержки на третейский суд |
Вдогонку, посмотрев на другой ветке: у Вас там он арбитражный... |
И с налета, с поворота по цепи из слов густой Застрочил из пулемета наш Эрдферкель молодой! :))) |
|
link 30.09.2007 21:11 |
или состоят из суммы арбитражного сбора и расходов по делу наверное :) |
You need to be logged in to post in the forum |