Subject: Top-Seal-Schrauben Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
Это для этого? "Каждый крепежный элемент должен иметь мягкую уплотняющую прокладку и шайбу, чтобы вода не попадала под листы". ИМХО: Винты из нержавеющей стали с уплотняющими прокладквми/шайбами |
You need to be logged in to post in the forum |