Subject: Донор, реципиент, бенефициар проекта технической помощи Так теперь пишут на великом и могучем :-(Донор проекта технической помощи: BMZ - Förderstelle ? (вряд ли оно Projektträger) ? Реципиент проекта технической помощи: Украинский научно-исследовательский институт - Projektempfänger ? Бенефициар проекта технической помощи: Министерство промышленной политики Украины - Projektbegünstigter ? Дико мне всё это звучит ... Поддержите, пожалуйста, фахлих и морально :-) |
|
link 26.09.2007 16:10 |
это калька с английского technical assistance donor country кто-то поленился переводить :) а кто у вас там в донорах? страна или организация? |
а как тебе Projektgeber для донора? |
|
link 26.09.2007 16:19 |
Гебера я написала - BMZ (Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung), но захочет ли ОНО называться гебером? |
Отбой, дЭвушки ! Доноров с реципиентами только что переводить отменили, ура ! Большое данке :-) |
У меня когда-то был перевод проекта этого министерства по Средней Азии, это я оттуда Geber-a подцепила:) Вот ещё из гугеля: Deutsche Geber. 1. BMZ, AA. 2. KfW, GTZ. 3. Deutsche politische Stiftungen. 4. Nichtregierungsorganisationen (NGO). 5. Kirchliche Organisationen |
О, опоздала:( Или наоборот – поспешила? :) |
marcy, мерси, пригодится. Они причешут и принесут опять :-) |
You need to be logged in to post in the forum |