DictionaryForumContacts

 zollverein

link 26.09.2007 12:18 
Subject: im Bezirk der Agentur zur Arbeit Wesel
Пожалуйста, помогите перевести.
im Bezirk der Agentur zur Arbeit Wesel

Выражение встречается в следующем контексте:
Beschäftigung bei Fa. *** im Bezirk der Agentur zur Arbeit Wesel

Заранее спасибо

 Gajka

link 26.09.2007 12:23 
im Bezirk Wesel
Agentur zur Arbeit

 Виктор2

link 26.09.2007 12:27 
а не Agentur für Arbeit?

 Gajka

link 26.09.2007 12:27 
Виктор2, Ваш вариант правильный!

Но иногда и такое бабахают, вот zollverein потому и запуталась:(

 zollverein

link 26.09.2007 12:30 
für Arbeit, habe mich vertippt

 Виктор2

link 26.09.2007 12:31 
эх Гайка, "этот стон у них песней зовется"!
Как много в этом слове...
Сразу видно людей без стажа общения с монстрами бюрократии

 Gajka

link 26.09.2007 12:34 
Виктор2, у меня других монстров хватает:)) Пишут без запятых, забывают глаголы и их приставки в конце предложения, существительные пишут с маленькой буквы, глаголы с большой, в прилагательных не дописывают по 3-4 буквы.

Как Вам такое?:))

 Виктор2

link 26.09.2007 12:35 
ужас тихий, я бы их быстро построил и наверное меня бы тут же и уволили бы

 zollverein

link 26.09.2007 12:37 
ну так как быть с переводом?

фирма, находящаяся в распоряжении или подчинении или же относящаяся к ...

 Виктор2

link 26.09.2007 12:39 
ах да перевод: в области ответственности?

 Gajka

link 26.09.2007 12:41 
Виктор2, так и мне грозили:)))

2zollverein

Может так:

в пределах полномочий агентства по трудоустройству и занятости г. Везель?

 Виктор2

link 26.09.2007 12:42 
агентства по труду Везеля?

 Erdferkel

link 26.09.2007 13:16 
входящая в сферу компетенции Агентства по труду г. Везель?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo