DictionaryForumContacts

 Gajka

link 25.09.2007 15:09 
Subject: Опять оформление:(
Посоветуйте пожалуйста, как лучше выкрутиться:

У меня в одном предложении названия двух немецких фирм. Первое название чужой фирмы, второе - нашей фирмы. Я название нашей фирмы везде по тексту руссифицировала. И как теперь быть с другой фирмой? Тоже руссифицировать? Проблема в том, что название той чужой встречается на русском в разных других отрослях:((

Надеюсь, что проблема ясна...

 Бернадетте

link 25.09.2007 15:13 
нет :)

 mumin*

link 25.09.2007 15:13 
думаю, закон един для всех. если названия той, другой, по-русски звучат по-разному - берите моду (т.е. наиболее частый вариант)

 Erdferkel

link 25.09.2007 15:14 
Я тоже не врубаюсь - если оно уже встречается на русском, то в чем фишка?

 Gajka

link 25.09.2007 15:16 
А если я не буду руссифицировать, у меня получится примерно так:

электрогидравлический пускатель фирмы YZQ с клапанами фирмы ЮЯЬ...

Не нравится мне мешать:( Или нормально смотрится в одном предложении латиницей и кириллицей?

 Бернадетте

link 25.09.2007 15:18 
а почему нельзя оба названия русифицировать?

 Erdferkel

link 25.09.2007 15:19 
Ты написала:
"Проблема в том, что название той чужой встречается на русском в разных других отраслях"
Так не на русском все же?

 Gajka

link 25.09.2007 15:19 
Erdferkel, фишка в том, что эту вторую фирму в России никто не знает или пока не знает. А НАЗВАНИЕ её на русском уже встречается у других фирм. Ну типа VICTORIA...

Теперь понятно о чём à?

 sascha

link 25.09.2007 15:21 
Не совсем. Ну встречается, ну и что с того? А латиницей оно будет менее похоже?

 marcy

link 25.09.2007 15:21 
Gajka,
а если привесить ГмбХ – она ведь должна иметь полное название на немецком?
Типа «Виктория ГмбХ»

 marcy

link 25.09.2007 15:22 
Ну или АГ :))
sascha, имеется в виду, что это название уже «занято» российскими компаниями. Надо как-то от них отстроиться.

 Erdferkel

link 25.09.2007 15:25 
Наконец до меня дошло, что ДРУГИЕ фирмы есть с тем же названием... Ну Гайка сформулировала! :-(

 Бернадетте

link 25.09.2007 15:27 
вот и я без Марси не догадалась бы :)

 Gajka

link 25.09.2007 15:26 
marcy, я ничего не знаю про эту фирму. Даже в гугле не встречается:(

sascha, предлагаете на русском? Ух, à не знаю...:(

Уговорите меня, чёрт возьми!

 sascha

link 25.09.2007 15:27 
Да, действительно...

Но мне кажется это не вина переводчика, что одно и то же слово используется в названиях разных фирм. Или это какая-нибудь крохотная немецкая фирма с неброским названием или Лукойл?

 marcy

link 25.09.2007 15:28 
Gajka,
если в гугле не встречается, то пишите смело на русском, продублировав в первый раз название латиницей в скобочках:)

 Gajka

link 25.09.2007 15:31 
Да и встречается всего один раз:) Марцы, возьму вариант со скобками:)

А так хотелось, чтоб меня поуговаривали;)

 Gajka

link 25.09.2007 15:35 
И попрошу в следующий раз подавать сигналы, типа руСифицировать;)

 Einer

link 25.09.2007 16:17 
Я для ясности:
электрогидравлический пускатель немецкой фирмы "АБВ", г. ..., с клапанами фирмы "ЮЯЬ"...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo